art

ma-zaika
Визит Дмитрия Медведева

в Сан-ФранцискО

 




Президент США Барак Обама и президент России Дмитрий Медведев отвечают на вопросы в ходе совместной пресс-конференции в Восточном зале Белого дома в Вашингтоне.



 


Лидеры встретились обсудили вопросы торговли и инвестиций между своими странами.



Обама впредь будет по всем ключевым международным вопросам советоваться именно с Медведевым, а не с его другом и партнером по управлению страной, премьер-министром Путиным. "Президент США считает Медведева необычайно эффективным и надежным партнером",— уверен высокопоставленныq чиновник из Белого дома Бен Роудз. Более того, по его словам, надежность Медведева "выдержала испытание временем, и с ним действительно можно иметь дело".


"Совершенно очевидно, что американо-российские отношения существенно улучшились— нравится вам это или нет,— заявил вашингтонскому изданию The Washington Post Дмитрий Саймс, эксперт консервативного центра Никсона.— Однако теперь возникает вопрос: почему они улучшились и, что самое важное,— до какой степени?"


Бывший глава российского отделения Национальной безопасности США Тоби Гэти считает, что теперь, после того как во взаимоотношениях двух стран были решены самые простые вопросы— СНВ и санкции, которые отвечали интересам и России, и США— "пришло время узнать, повлияет ли "перезагрузка" на решение более серьезных проблем". По его мнению, мировое сообщество узнает это в ходе переговоров РФ и США по Грузии и распространения американской системы ПРО, которую договор об СНВ четко не оговаривает.


На пресс-конференции после переговоров с российским коллегой Дмитрием Медведевым Обама подтвердил намерения государства вывести свои войска из Афганистана.


"В июле 2011 года мы начнем выводить наши войска, но это не означает, что вдруг не окажется ни одного солдата, американского солдата или солдата союзных стран на территории этой страны. Разумеется, этот процесс будет продолжаться, но главное - чтобы правительство Афганистана начинало принимать на себя большую ответственность за решения в своей стране", - заявил президент США Барак Обама.


Также он заявил, что "Пятьдесят самолетов "Боинг" будут проданы Российской Федерации, это дает работу тем предприятиям в США, которые занимаются производством этих самолетов".


"Мы вместе договорились усилить санкции в отношении Северной Кореи. Мы договорились вместе усилить те санкции, которые были введены в отношении Ирана, и мы наметили целый ряд перспективных направлений в интересах наших обоих народов", - сказал Б.Обама.


РФ и США договорились устранить барьеры на пути импорта в Россию американских продуктов, в частности курятины, сообщил президент США Барак Обама на совместной пресс-конференции со своим российским коллегой Дмитрием Медведевым по итогам переговоров на высшем уровне.


На американскую курятину традиционно приходилось почти 80% импорта мяса птицы в Россию, однако с января этого года она попала под "хлорный запрет". Россия ужесточила санитарные правила, ограничивающие применение хлора при обработке мяса птицы, а поскольку американские производители используют более насыщенную хлором воду для этих целей, РФ приостановила поставки. Российские и американские эксперты провели серию переговоров по вопросу о возобновлении поставок курятины из США. Окончательная договоренность еще не достигнута.


"Мы договорились, что будут преодолены барьеры, которые стояли на пути импорта в Россию американских продуктов, в частности мяса птицы. Я сказал президенту Медведеву, что наше правительство, наша команда должны ускорить работу по всем направлениям, которые были нами намечены", - сказал Обама.


"Торговые вопросы, связанные с импортом мяса птицы, - ведь на самом деле речь идет о миллиардах долларов доходов для американской экономики, и это немаловажный вопрос", - добавил он.


Президент США отметил, что благодарен президенту Медведееву и российским коллегам за то, что они очень серьзено подошли к предложениям США (по мясу птицы). "И это лишь один из аспектов всей совокупности наших взаимоотношений", - сказал Обама.


В целом Б.Обама положительно отозвался о нынешнем уровне американо- российских отношений и о проведенных переговорах с Д.Медведевым.


"У нас были очень интересные дискуссии по целому ряду тем. Мы обсудили все аспекты взаимоотношений между Российской Федерацией и Соединенными Штатами. Перед нами лежат новые перспективы сотрудничества во всех аспектах. Именно поэтому мы можем сказать, что мы поистине начали период перезагрузки", - отметил глава Белого дома.


Б.Обама поблагодарил своего российского коллегу за визит и выразил надежду, что обе стороны ожидает новая эра прогресса, сотрудничества, и народы обоих государств ожидает эпоха взаимовыгодного сотрудничества.



Поездка на ланч в Арлингтоне, штат Вирджиния.



Президент России Дмитрий Медведев (слева) и президент США Барак Обама едят гамбургеры в Ray's Hell Burger ресторане в Арлингтоне, штат Вирджиния.



Президент России Дмитрий Медведев (слева) и президент США Барак Обама едят гамбургеры в Ray's Hell Burger ресторане в Арлингтоне, штат Вирджиния.



Президент России Дмитрий Медведев (слева) и президент США Барак Обама в Ray's Hell Burger ресторане в Арлингтоне, штат Вирджиния.



Совместная пресс-конференция в Восточном зале Белого дома в Вашингтоне.



Совместная пресс-конференция в Восточном зале Белого дома в Вашингтоне.



Совместная пресс-конференция в Восточном зале Белого дома в Вашингтоне.



Совместная пресс-конференция в Восточном зале Белого дома в Вашингтоне.



Совместная пресс-конференция в Восточном зале Белого дома в Вашингтоне.



Совместная пресс-конференция в Восточном зале Белого дома в Вашингтоне.



Президент США Барак Обама и президент России Дмитрий Медведев отвечают на вопросы в ходе совместной пресс-конференции в Восточном зале Белого дома в Вашингтоне.



Президент США Барак Обама и президент России Дмитрий Медведев отвечают на вопросы в ходе совместной пресс-конференции в Восточном зале Белого дома в Вашингтоне.



Американо-российская Бизнес встреча на высшем уровне в Торговой палате США в Вашингтоне.



Президент России Дмитрий Медведев со спикером Палаты представителей Нэнси Пелоси, в Калифорнии готовится подписать гостевую книгу, прежде чем перейти к закрытому заседанию на Капитолийском холме в Вашингтоне.



Президент России Дмитрий Медведев шутливо поздравил своего соотечественника Михаила Маргелова (справа), председателя Комитета по делам иностранного Совета России, когда он прибыл, чтобы встретиться с членами американского Сената в Капитолии США в Вашингтоне.



Председатель по иностранным делам Джон Керри разговаривает с министром иностранных дел России Сергеем Лавровым в ожидании встречи между президентом России Дмитрием Медведевым и лидерами Сената Капитолия в Вашингтоне.



Сенаторы Джон Маккейн, Джо Либерман , лидер большинства в Сенате Гарри Рид , лидер сенатского меньшинства Митч Макконнелл, сенатор Ричард Лугар и сенатор Карл Левин встретились с президентом России Дмитрием Медведевым на Капитолийском холме в Вашингтоне.



Бизнес-саммит в Торговой палате США Вашингтоне.



Президент Барак Обама и президент России Дмитрий Медведев во время переговоров в Белом доме в Вашингтоне.



За пределами Белого дома после совместной пресс-конференции в Восточном зале в Вашингтоне.



За пределами Белого дома после совместной пресс-конференции в Восточном зале в Вашингтоне.



Президент США Барак Обама и президент России Дмитрий Медведев идут пешком через парк Лафайет в Вашингтоне.



Первая леди США Мишель Обама и Светлана Медведева, супруга президента России Дмитрия Медведева, аплодируют, наблюдая за выступлением под названием 'Художественные интерлюдии' в их честь в школе искусств Дюка Эллингтона в Вашингтоне.



Во время выступления под названием 'Художественные интерлюдии'.



Во время выступления под названием 'Художественные интерлюдии'.



Во время выступления под названием 'Художественные интерлюдии'.



Первая леди США Мишель Обама и Светлана Медведева.



Речь после спектакля под названием 'Художественные интерлюдии'.



Речь после спектакля под названием 'Художественные интерлюдии'.



Первая леди США Мишель Обама и Светлана Медведева.


Фото: © Copyright AP,Getty,Reuters



URL записи